首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《秋夜宴臨津鄭明府宅》翻譯及注釋

唐代杜審言

行止皆無地,招尋獨有君。

譯文:我這個人于世上或走或止都無地可依,現在可以往來相訪的就只有你一個人了。

注釋:臨津:古縣名,故址在今江蘇宜興縣西北五十里處。明府:漢代對郡守的尊稱,唐代亦稱縣令為明府,鄭明府是杜審言同郡的僚友,其名字不詳。行止:行進,退止,即進退出處之意,無地沒有著落,意即進退失據或進退維谷。獨:唯有,君古時對人的尊稱,這里指鄭明府。

酒中堪累月,身外即浮云。

譯文:今天我遇到了你,席間又有好酒,酒逢知已,真可以一醉幾個月,把身外的一切都可忘掉,視之如浮云一樣了。

注釋:累:連續,經歷。月:歲月。浮云:飄浮的云彩。

露白宵鐘徹,風清曉漏聞。

譯文:由于我和明府情懷興奮融洽,所以一直飲到霜白風清、鐘漏俱殘,還要繼續飲下去。

注釋:宵:夜。漏:名詞,即銅壺滴潘,古代計時之器。

坐攜余興往,還似未離群。

譯文:天亮臨行時似攜余興而走,雖然已經分別,猶覺得尚未離開同伴一樣。

注釋:坐:因,由于。攜:執持,帶著。離群:離開朋友、伙伴。

杜審言簡介

唐代·杜審言的簡介

杜審言

杜審言(約645-708),字必簡,漢族,中國唐朝襄州襄陽人,是大詩人杜甫的祖父。唐高宗咸亨進士,唐中宗時,因與張易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池東南)。曾任隰城尉、洛陽丞等小官,累官修文館直學士,少與李嶠、崔融、蘇味道齊名,稱“文章四友”,是唐代“近體詩”的奠基人之一,作品多樸素自然。其五言律詩,格律謹嚴。

...〔 ? 杜審言的詩(40篇)
主站蜘蛛池模板: 女人18毛片水真多免费看| 天堂8在线天堂资源bt| 麻豆自创视频在线观看| 国产资源视频在线观看| 特级毛片a级毛片在线播放www| 中文字幕你懂的| 国产在线乱码在线视频| 日韩美女乱淫试看视频软件| 久久99精品久久久久久久久久 | 131的美女午夜爱爱爽爽视频| 亚洲欧美日韩自偷自拍| 国产精品成人久久久| 手机在线看片国产日韩生活片| 男女一级毛片免费视频看| caoporn97在线视频进入| 久久亚洲国产精品五月天婷 | 欧美人与禽交另类视频| 雏女强破瓜在线观看| 亚洲a∨精品一区二区三区下载| 国产国语对白露脸| 夜夜橹橹网站夜夜橹橹| 日韩大片在线永久免费观看网站| 精品国产一区二区三区av片| 2018天天射| yy111111影院理论大片| 九歌电影免费全集在线观看| 免费在线成人网| 国产女人18毛片水真多1| 天天做天天爱天天爽综合网| 日本天堂免费观看| 欧美日本中文字幕| 精品久久久久中文字幕一区 | 欧美性大战久久久久久久蜜桃| 老司机在线精品| 黑人巨大精品欧美一区二区免费| aⅴ免费在线观看| 中国又粗又大又爽的毛片| 九九热在线视频观看这里只有精品| 免费无码看av的网站| 四虎影视永久免费观看| 国产无套露脸视频在线观看|