首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《醉落魄(席上呈元素)》翻譯及注釋

宋代蘇軾

分攜如昨。人生到處萍飄泊。偶然相聚還離索。多病多愁,須信從來錯。

譯文:上次的分別還如昨天的情景一般清晰,感嘆人生到處漂泊,就像浮萍一樣。雖然偶爾會相聚,但終究朋友還是要離散各地。這多愁多病的身體,在等待朋友的消息中愈發消瘦了。

注釋:分攜:分別。萍漂泊:浮萍無根,隨波逐流,喻人生漂泊不定。離索:離群索居。索:孤獨。

尊前一笑休辭卻。天涯同是傷淪落。故山猶負平生約。西望峨嵋,長羨歸飛鶴。

譯文:這杯離別的酒不要推卻了,你我都是輾轉外郡之人,漂泊不定。雖辜負了歸隱故鄉的約定,可我總是西望峨眉山,期盼著歸隱的日子。

注釋:故山:指故鄉。平生約:早定下的歸鄉之愿。峨眉:四川名山,代指作者與楊繪的家鄉(楊是四川綿竹人)。歸飛鶴:飛回故里之鶴。

蘇軾簡介

唐代·蘇軾的簡介

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

...〔 ? 蘇軾的詩(2851篇)
主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉av五月天| 国产超爽人人爽人人做| 伊人久久大香线蕉AV成人| 97精品国产一区二区三区| 欧美午夜理伦三级在线观看| 国产成人综合野草| 中文字幕免费在线| 狠狠躁天天躁无码中文字幕| 国产老女人精品免费视频| 久久精品国1国二国三在| 美国式禁忌5太大了| 在线观看人成网站深夜免费| 亚洲av无码一区二区三区不卡| 视频一区二区三区蜜桃麻豆| 好男人www.| 亚洲免费网站在线观看| 色婷婷综合久久久久中文字幕| 好吊妞免费视频| 亚洲一卡一卡二新区无人区| 能在线观看的一区二区三区| 夜夜高潮天天爽欧美| 久久青青草视频| 精品国产一区二区三区香蕉事| 国产线路中文字幕| 久久久精品久久久久三级| 男女做羞羞的事漫画| 国产熟睡乱子伦视频观看软件| 中文字幕精品在线| 欧美高清色视频在线播放| 国产国产精品人在线观看| jizz国产丝袜18老师美女| 欧美中日韩在线| 又粗又紧又湿又爽a视频| 2018国产大陆天天弄| 故意短裙公车被强好爽在线播放| 亚洲精品在线视频观看| 青娱乐在线免费视频| 在线观看国产人视频免费中国 | ts20p1hellokittyshoes| 欧美videos娇小| 免费观看中文字幕|