首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《相見歡·林花謝了春紅》翻譯及注釋

五代李煜

林花謝了春紅,太匆匆。無奈朝來寒雨晚來風。

譯文:樹林間的紅花已經凋謝,花開花落,才有幾時,實在是去得太匆忙了。也是無可奈何啊,花兒怎么能經得起那凄風寒雨晝夜摧殘呢?

注釋:謝:凋謝。無奈朝來寒雨:一作“常恨朝來寒重”。

胭脂淚,相留醉,幾時重。自是人生長恨水長東。(相留一作:留人)

譯文:飄落遍地的紅花,被雨水淋過,像是美人雙頰上的胭脂在和著淚水流淌。花兒和憐花人相互留戀,如醉如癡,什么時候才能再重逢呢?人生從來就是令人怨恨的事情太多,就像那東逝的江水,不休不止,永無盡頭。

注釋:胭脂淚:原指女子的眼淚,女子臉上搽有胭脂,淚水流經臉頰時沾上胭脂的紅色,故云。在這里,胭脂是指林花著雨的鮮艷顏色,指代美好的花。相留醉:一本作“留人醉”。 幾時重:何時再度相會。

李煜簡介

唐代·李煜的簡介

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

...〔 ? 李煜的詩(81篇)
主站蜘蛛池模板: 色婷婷丁香六月| 免费国产a理论片| 国产三级在线观看视小说| 国产成人久久久精品二区三区| 国产精品igao视频| 国产熟睡乱子伦视频观看软件| 国产精品一区二区久久乐下载| 国产精品美女一区二区视频| 国产精品视频第一区二区三区| 国产精品美女久久久久AV福利 | 久久久www成人免费精品| 久久国产精品久久久久久久久久| 久久国产精品久久精| 久久国产劲暴∨内射新川| 久久乐国产精品亚洲综合| 久久99精品久久久久久hb无码| 中文字幕第38页永久乱码| 上课公然调教h| dy8888影院午夜看片| 97精品视频在线观看| 2016天天干| 高贵娇妻被多p| 美女和男生一起差差差| 特级毛片s级全部免费| 欧美大荫蒂毛茸茸视频| 朋友把我玩成喷泉状| 日韩在线视频不卡| 日本一本一区二区| 日韩国产成人精品视频| 最近高清中文在线国语视频完整版| 欧美老熟妇xB水多毛多| 日本制服丝袜在线| 国内精神品一区区| 另类国产ts人妖合集| 亚洲中文字幕无码久久| 一区二区免费视频| 香蕉视频在线看| 欧美性xxxx极品高清| 婷婷丁香五月中文字幕| 国产在线无码视频一区| 亚洲日韩乱码中文字幕|