首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《燕子來舟中作》翻譯及注釋

唐代杜甫

湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。

譯文:我飄泊到湖南為客,已過了整整一個春天,燕子如今也是第二次在此銜泥筑巢了。

注釋:湖南:洞庭湖之南,這里即指潭州。動經春:動不動便又經歷了一個春天。動,不知不覺。兩度新:杜甫從大歷四年(769)春來到潭州。到現在已是第二個存天,已是第二次見到燕子銜泥了。

舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。

譯文:以前你入我故園中曾經認識了我這主人,如今春社之日你卻遠遠地看我為陌生人。

注釋:故園:指詩人在洛陽、長安的舊居。社日:立春后的第五個戊日,這天是人們祭神祈求豐收的日子。遠看人:指仍然認識自己,遠遠地望著自已。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

譯文:可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。

注釋:巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。

暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

譯文:桅桿上暫時同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發濕了衣巾。

注釋:檣:船桅。沾巾:指詩人見燕子如此多情而動心落淚。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品久久久久久麻豆一区| 亚洲av永久青草无码精品| 一定要抓住电影在线观看完整版 | 成人在线观看国产| 国产在线高清视频无码| 久青草无码视频在线观看| 日本a免费观看| 最近免费中文字幕mv电影| 国产精品久久国产三级国不卡顿| 亚洲日韩中文无码久久| 91久久精品国产91久久性色也 | 成人中文字幕一区二区三区| 四虎影视永久免费观看网址| 中文字幕在线观看91| 经典国产乱子伦精品视频| 成人毛片免费观看视频大全| 午夜小视频免费观看| √天堂资源地址在线官网| 狠狠色婷婷丁香综合久久韩国 | 欧美丝袜一区二区三区| 国产激情一区二区三区| 久久综合九色综合欧美就去吻| 麻绳紧缚奴隷女囚| 日本天堂影院在线播放| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 中文字幕乱码人妻无码久久| 精品亚洲综合在线第一区| 多女多p多杂交视频在线观看| 亚洲色大成网站www永久| 2021国产精品久久久久| 最近免费中文字幕大全高清10| 国产伦精品一区二区三区四区 | 岛国大片免费观看| 亚洲视频网站在线观看| 香蕉国产人午夜视频在线| 最新无码a∨在线观看| 国产三级日产三级韩国三级| 一区二区三区日本视频| 欧美粗大猛烈水多18p| 国产成人精品视频一区二区不卡| 久久久91精品国产一区二区三区|