首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《海棠春·已未清明對海棠有賦》翻譯及注釋

宋代吳潛

海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對花無語。

譯文:長著海棠的亭子中午時分還淋著細雨,僅僅片刻之后,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐著嬌嫩的花蕊,對著海棠花什么都說不出口。

注釋:疏雨:細雨。一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。胭脂:用于化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵惜:憐愛。

羽書萬里飛來處。報掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。

譯文:從軍書急報傳來的萬里之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

注釋:羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以“濯錦之江”命名的錦江區。飛景:寶劍名。這里代表戰火。

吳潛簡介

唐代·吳潛的簡介

吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

...〔 ? 吳潛的詩(493篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美黄三级在线观看| 小受被强攻按做到哭男男| 香蕉视频在线观看网站| 久久大香伊蕉在人线国产h| 国产无av码在线观看| 影音先锋成人资源| 国产网站在线播放| 羞羞漫画小舞被黄漫免费| 中文字幕天天躁日日躁狠狠躁免费 | 日韩黄色免费观看| a级毛片免费在线观看| 国产成人免费永久播放视频平台| 日本免费www| 884hutv四虎永久黄网| 亚洲精品欧美精品国产精品| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 黑色丝袜美腿美女被躁翻了| 便器调教(肉体狂乱)小说| 无人在线观看视频高清视频8| 绿帽子巨物夺娇妻09| 91网站在线看| 免费看片免费播放| 强波多野结衣痴汉电车| 欧美性xxxxx极品娇小| 色翁荡息又大又硬又粗又爽| 一本丁香综合久久久久不卡网站 | 成全高清视频免费观看| 久久机热re这里只有精品15| 午夜成人理论福利片| 无码日韩精品一区二区免费| 波多野结衣护士| 9999热视频| 亚洲视频中文字幕在线| 国产成人免费a在线视频app| 婷婷开心深爱五月天播播| 视频一区精品自拍| 2022最新国产在线| 久久亚洲国产精品五月天婷| 亚洲综合无码无在线观看| 免费观看a黄一级视频| 四虎精品成人免费永久|