首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《葛覃》翻譯及注釋

兩漢佚名

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。

注釋:葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃:本指延長之意,此指蔓生之藤。施:蔓延。中谷:山谷中。維:發(fā)語助詞,無義。萋萋:茂盛貌。黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。于:作語助,無義。于飛,即飛。集:棲止。喈喈:鳥鳴聲。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細(xì)布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。

注釋:莫莫:茂盛貌。刈:斬,割。濩:煮。此指將葛放在水中煮。絺:細(xì)的葛纖維織的布。綌:粗的葛纖維織的布。斁:厭。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

譯文:告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內(nèi)衣洗干凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

注釋:言:一說第一人稱,一說作語助詞。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。歸:本指出嫁,亦可指回娘家。薄:語助詞。污:洗去污垢。私:貼身內(nèi)衣。浣:洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。害:通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不。歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品林美惠子在线播放| 欧美日韩不卡合集视频| 看免费毛片天天看| 成年人性生活免费视频| 国产人成视频在线观看| 久久综合给合久久狠狠狠97色| 亚洲国产激情在线一区| 欧美人与禽交另类视频| 国产精品原创巨作av| 亚洲国产美女精品久久久久| 2018中文字幕在线观看| 欧美国产综合在线| 国产精品久久久久影院嫩草| 亚洲伊人久久精品影院| 3d性欧美动漫精品xxxx| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛 | 国语自产拍天天在线| 亚洲综合综合在线| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲| 火车上荫蒂添的好舒服视频| 国内精品久久久久久影院| 亚洲欧美国产精品| 老司机精品视频在线观看| 最近中文字幕无| 国产亚洲精品拍拍拍拍拍| 中文字幕的电影免费网站| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 天天操天天爱天天干| 亚洲第一页在线| jizzjizz成熟丰满舒服| 日韩电影免费在线观看网站| 国产主播在线播放| 一本久到久久亚洲综合| 波多野结衣妻奴| 国产精品va在线观看手机版| 久久精品国产99久久久古代| 色偷偷AV老熟女| 女性高爱潮视频| 亚洲国产欧美日韩精品一区二区三区 | 天天干天天操天天摸| 亚洲日韩精品欧美一区二区一 |