首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《五日觀妓》翻譯及注釋

唐代萬楚

西施謾道浣春紗,碧玉今時斗麗華。

譯文:乍一看她,好像是在越溪浣紗的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人麗華。

注釋:西施:春秋時越過絕色美女。謾道:空說或莫說的意思。浣:洗。春紗:生絲織成的薄紗。碧玉:南朝宋汝南王寵愛的美妾,出身微賤。這里用以借指樂伎。麗華:美人名。一說麗華即“華麗”之意。

眉黛奪將萱草色,紅裙妒殺石榴花。

譯文:那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火紅的裙裾,讓五月的石榴花嫉妒。

注釋:黛:青黑色的顏料,古代女子用以畫眉。奪將:從……奪得。萱草:俗稱金針菜、黃花菜、多年生宿根草本。古人以為種植此草,可以使人忘憂,因亦稱“忘憂草”。紅裙:紅色裙子,亦指美女。妒殺:讓……嫉妒而死。

新歌一曲令人艷,醉舞雙眸斂鬢斜。

譯文:她善唱新歌,甜潤的歌喉,美妙的旋律,令人艷羨不已;她醉而起舞,雙眸含情,云鬢微亂,嬌媚之態令人心動神搖。

注釋:艷:即艷羨。雙眸:兩顆眼珠。斂:收束,這里指攏發的動作。

誰道五絲能續命,卻令今日死君家。

譯文:誰說那端午節避邪的五色絲線能救人性命,現在我的魂魄已被這位樂伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!

注釋:五絲:即五色絲,又叫“五色縷”“長命縷”“續命縷”。端午時人們以彩色絲線纏在手臂上,用以辟兵、辟鬼,延年益壽。君家:設宴的主人家。

萬楚簡介

唐代·萬楚的簡介

萬楚,唐詩人。開元年間登進士及第。沉跡下僚,后退居潁水之濱。與李頎友善。清沈德潛謂其《驄馬》詩“幾可追步老杜”(《唐詩別裁集》)。《國秀集》選其詩三首,《全唐詩》存其詩八首,《全唐文》存其文一篇。生平事跡見《李頎集》卷上、《唐詩紀事》卷二0。

...〔 ? 萬楚的詩(10篇)
主站蜘蛛池模板: 久久综合九九亚洲一区| 精品国产v无码大片在线观看| 欧美成人性视频播放| 国产麻豆剧传媒精在线播放| 伊人久久大香网| jjzz亚洲亚洲女人| 男人影院天堂网址| 天天天欲色欲色WWW免费| 人妻少妇精品无码专区二区| gogogo高清在线观看中国| 狠狠色丁香婷婷综合潮喷| 夜夜夜精品视频免费| 亚洲欧美日韩在线| 182tv成人午夜在线观看| 欧美xxxx做受欧美| 国产成人精品无码免费看| 久久成人免费播放网站| 香蕉精品视频在线观看| 日本无吗免费一二区| 国产jizzjizz视频免费看| 中文字幕无码不卡一区二区三区| 综合91在线精品| 天天综合天天色| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区| 12一15女人a毛片| 日韩美女拍拍免费视频网站| 国产亚洲高清不卡在线观看| 亚洲福利一区二区精品秒拍| 91大神精品视频| 最近免费中文字幕mv电影 | 国产人妖ts在线观看免费视频| 久久久久久影视| 精品国产三级a∨在线观看| 夫妇当面交换中文字幕小说| 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 麻豆狠色伊人亚洲综合网站| 日本一区二区三区在线看| 午夜精品一区二区三区免费视频| d动漫精品专区久久| 欧美性受xxxx| 国产亚洲人成在线影院|