首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小重山·端午》翻譯及注釋

元代舒頔

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲長。空惆悵,誰復吊沅湘。

譯文:到處采擷艾蒿、蒲草繁忙,誰家的青年男女,準備過端午節?五色絲帶纏繞著手臂唱歌跳舞。我內心惆悵,還有誰在端午節追悼屈原?

注釋:碧艾:綠色的艾草。香蒲:多年生草本植物。俗稱蒲草。生長在水邊或池沼內。舊時端午節有在門口掛菖蒲、艾葉、蒿草、白芷等植物的習俗。端陽:端陽節,端午節的別稱。五色臂絲:荊楚風俗,端午節以紅、黃、藍、白、黑五彩絲系臂,相傳這五彩絲線代表著東、西、南、北、中五方神力,可以抵御邪祟災瘟,人們稱之為“長命線”。一說這五彩象征著五色龍,可以降服鬼怪。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。吊:憑吊,悼念。沅湘:二水名,沅水和湘水的并稱。這里指代屈原。

往事莫論量。千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。

譯文:過去的事不要評論衡量,屈原忠義氣節,可與日月相比。讀完了《離騷》總能感到悲傷。沒有人理解我的心情,只有在樹蔭底下乘涼。

注釋:往事:過去的事情。此指屈原投江自盡之事。論量:評論,計較。千年:極言時間久遠。忠義:忠貞義烈。此指屈原的忠貞義氣。日星光:這里是說屈原的忠義氣節永不泯滅,就像太陽和星星的光輝一樣。離騷:指屈原的長篇政治抒情詩《離騷》。解:懂得,明白。無人解:此句寫出作者感嘆不被世俗所理解的心情。午陰:中午的陰涼處。常指樹蔭下。

舒頔簡介

唐代·舒頔的簡介

舒頔(dí)(一三○四~一三七七),字道原,績溪,(今屬安徽省)人。擅長隸書,博學廣聞。曾任臺州學正,后時艱不仕,隱居山中。入朝屢召不出,洪武十年(一三七七)終老于家。歸隱時曾結廬為讀書舍,其書齋取名“貞素齋”。著有《貞素齋集》、《北莊遺稿》等。《新元史》有傳。

...〔 ? 舒頔的詩(105篇)
主站蜘蛛池模板: 日韩欧美在线播放| 色视频在线观看视频| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ图片| 大地资源在线资源官网| 少妇高潮太爽了在线观看| 囯产精品一品二区三区| 中文有码在线观看| 色吊丝二区三区中文字幕| 欧美性大战久久久久久| 国产精品第8页| 亚洲午夜福利在线视频| a毛片在线还看免费网站| 男女超级黄aaa大片免费| 天天综合网久久| 亚洲精品伊人久久久久| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 欧美乱妇高清无乱码在线观看| 国产精品一区二区久久国产| 亚洲精品自产拍在线观看动漫| 99久久国产综合精品五月天| 精品视频午夜一区二区| 少妇人妻无码精品视频| 人妖欧美一区二区三区四区| 91精品福利一区二区| 欧美大肚乱孕交hd| 国产成人亚洲综合网站不卡| 久久午夜国产电影| 老司机精品视频在线| 好好的日视频www| 亚洲欧美激情精品一区二区| 老司机在线精品| 日本韩国在线视频| 和搜子居的日子2中文版| a级成人毛片免费视频高清| 欧美成人精品福利在线视频| 国产成人午夜福利在线播放| 中文字幕精品无码亚洲字| 男女一进一出猛进式抽搐视频| 愉拍自拍视频在线播放| 亚洲美女aⅴ久久久91|