首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《踏莎行·潤玉籠綃》翻譯及注釋

宋代吳文英

潤玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺。榴心空疊舞裙紅,艾枝應壓愁鬟亂。

譯文:柔潤如同白玉的肌膚,罩著菲薄透明的紗衣。用羅絹團扇輕輕遮蔽著淺紅的櫻桃小口。脖頸上圍著繡花圈飾,還散發著淡淡的脂粉香氣。大紅的舞裙上,石榴花的花紋重重疊起,艾草枝兒斜插著舞亂的發髻。

注釋:潤玉:指肌膚。籠綃:簿紗衣服。檀櫻:淺紅色的櫻桃小口。檀,淺紅色。繡圈:繡花圈飾。榴心:形容歌女紅色舞裙上印著重疊的石榴子花紋。艾枝:端午節用艾葉做成虎形,或剪彩為小虎,粘艾葉以戴。見《荊札歲時記》。

午夢千山,窗陰一箭。香瘢新褪紅絲腕。隔江人在雨聲中,晚風菰葉生秋怨。

譯文:午夢迷離。夢中歷盡千山萬水,其實看窗前的月影,只是片刻轉移。手腕上紅絲線勒出的印痕剛剛褪去。江面上的雨聲淅淅瀝瀝,卻無法望到思念中的你。只有蕭蕭的晚風吹著菰葉,那境味簡直就像已經到了秋季。

注釋:一箭:指刻漏。古代計時工具。香瘢:指手腕斑痕。紅絲腕:民俗端午節以五色絲系在腕了以驅鬼祛邪。一名長命縷,一名續命縷,一名辟兵縷。見《風俗通》。菰:水生植物,也稱茭白,可作菜,子實可食。

吳文英簡介

唐代·吳文英的簡介

吳文英

吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

...〔 ? 吳文英的詩(325篇)
主站蜘蛛池模板: 成人国产精品免费视频| 老司机67194精品线观看| 欧美zooz人禽交免费观看| 国产精品深爱在线| 亚洲欧美中文字幕| 8x8×在线永久免费视频| 欧美视频亚洲色图| 国产黄网在线观看| 亚洲成av人影片在线观看| 91制片厂在线播放| 欧美人xxxx| 国产男女爽爽爽免费视频| 亚洲avav天堂av在线网爱情| 亚洲伊人久久网| 日韩黄a级成人毛片| 国产成人av乱码在线观看| 久久国内精品自在自线软件| 香港三级电影在线观看| 无码毛片视频一区二区本码| 国产一区二区三区在线看片| 中国一级黄色片子| 精品国产夜色在线| 夜夜精品视频一区二区| 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 1000部拍拍拍18免费网站 | 国产在线视频专区| 久久久无码精品亚洲日韩蜜臀浪潮| 色国产精品一区在线观看| 性色av一区二区三区| 人人爽天天碰天天躁夜夜躁| 91青青国产在线观看免费| 欧美国产成人精品一区二区三区| 国产欧美va欧美va香蕉在| 久久久久久国产精品免费免费| 美女扒开大腿让我爽| 天天摸天天躁天天添天天爽| 亚洲欧美在线视频| 高清影院在线欧美人色| 成人自拍小视频| 亚洲精品第一国产综合精品| www一区二区|