首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夏日題老將林亭》翻譯及注釋

唐代張蠙

百戰功成翻愛靜,侯門漸欲似仙家。

譯文:身經百戰功成名就反倒喜歡平靜,顯赫侯門日漸清幽好像洞仙人家。

注釋:翻:副詞,反而。侯門:君主時代五等爵位第二等為侯,這里指老將軍的府第。仙家:仙人所住之處。

墻頭雨細垂纖草,水面風回聚落花。

譯文:墻頭上細雨蒙蒙低垂著纖纖綠草,水面上微風回旋聚集著片片落花。

注釋:纖草:細草,小草。

井放轆轤閑浸酒,籠開鸚鵡報煎茶。

譯文:到井臺放下轆轤閑逸中浸涼美酒,開鳥籠鸚鵡學舌提醒人莫忘煎茶。

注釋:轆轤:利用輪軸制成的一種起重工具,用在井上汲水。煎茶:烹煮茶水。

幾人圖在凌煙閣,曾不交鋒向塞沙?

譯文:有幾人有資格將形象畫在凌煙閣,卻不曾身經百戰交鋒于塞外黃沙?

注釋:凌煙閣:貞觀十七年(643),唐太宗將開國功臣長孫無忌等二十四人的畫相刻在凌煙閣內。唐太宗親自作贊,褚遂良書,閻立本畫。這二十四人都曾是帶兵打仗的武將。向塞沙:在塞外沙場作戰。這里泛指帶兵作戰。

張蠙簡介

唐代·張蠙的簡介

[約公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不詳,約唐哀帝天復初前后在世。生而穎秀,幼能為詩登單于臺,有“白日地中出,黃河天上來”名,由是知名。家貧累下第,留滯長安。乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗咸通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭谷等合稱“咸通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。后為金堂令。

...〔 ? 張蠙的詩(102篇)
主站蜘蛛池模板: 68日本xxxⅹxxxxx18| 中文在线观看www| 色天使亚洲综合一区二区| 成年人在线免费观看| 免费观看无遮挡www的视频| 99在线精品视频在线观看| 欧美孕交videosfree黑| 国产成人精品久久亚洲高清不卡 | a级毛片免费网站| 欧美日韩在线视频一区| 国产成人亚洲精品播放器下载| 久久久久久久蜜桃| 天堂网www中文在线| 国产成人av在线影院| 中文字幕第一页在线播放| 精品一区中文字幕| 国产美女视频一区| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 羞羞视频免费看| 国语做受对白XXXXX在线| 亚洲va精品中文字幕| 色多多网站入口| 国语对白一区二区三区| 久久综合五月婷婷| 精品黑人一区二区三区| 国产麻豆一精品一av一免费| 久久精品无码一区二区三区不卡 | 精品无码无人网站免费视频| 欧美日韩亚洲高清不卡一区二区三区 | 宅宅午夜亚洲精品| 亚洲欧美日韩精品在线| 成人毛片18岁女人毛片免费看| 动漫美女被免费网站在线视频 | 野花社区视频在线观看| 好男人好资源在线影视官网| 亚洲国产成人高清在线观看| 草久在线观看视频| 在线免费你懂的| 久久免费观看国产精品| 男人扒开女人的腿做爽爽视频 | 色天使久久综合网天天|