首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春江花月夜二首》翻譯及注釋

唐代張子容

林花發(fā)岸口,氣色動江新。

譯文:江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動人一派生機(jī)勃勃。

注釋:氣色:景色;景象。

此夜江中月,流光花上春。

譯文:明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動,那逝去的時光仿如春天盛開的百花般短暫。

注釋:流光:指如流水般逝去的時光。

分明石潭里,宜照浣紗人。

譯文:月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

注釋:分明:明亮。

交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

譯文:交甫看著昔日二位神女相贈的瑤珮,感嘆那般美好的時候一去不復(fù)返。

注釋:交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺下遇到兩位神女。瑤珮:美玉制成的佩飾。仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

譯文:江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

注釋:碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊。多用以表達(dá)離情別緒。

初逢花上月,言是弄珠時。

譯文:在那樣一個美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

張子容簡介

唐代·張子容的簡介

張子容

張子容,襄陽人(今屬湖北),又名張五。生卒年均不詳,約唐玄宗開元十六年前后在世。先天元年(712)舉進(jìn)士,仕為樂城令,開元中謫為東城尉。又曾官晉陵尉。初,與孟浩然同隱鹿門山,為死生交,詩篇唱答頗多。復(fù)值亂離,流寓江表。后竟棄官歸舊業(yè)以終。子容為詩興趣高遠(yuǎn),為當(dāng)時文士所稱,有詩集傳于世。

...〔 ? 張子容的詩(19篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美巨鞭大战丰满少妇| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 亚洲香蕉久久一区二区三区四区| 中文字幕热久久久久久久| 97精品一区二区视频在线观看| 骚视频在线观看| 日韩欧美亚洲综合一区二区| 夜夜爽夜夜叫夜夜高潮漏水 | jizz免费在线观看| 黑人巨大两根69gv| 男人的天堂色偷偷之色偷偷| 日韩美女在线观看一区| 国产成人精品视频一区二区不卡 | 18禁男女爽爽爽午夜网站免费 | 午夜成人理论福利片| 久青草视频在线播放| 久久人人做人人玩人精品| 第一福利在线观看| 无码一区二区三区中文字幕| 国产xxxxx在线观看| 中出五十路免费视频| 精品一区二区久久久久久久网精 | 美女扒开尿口让男生捅| 成人免费区一区二区三区| 国产成人一区二区三区在线观看| 亚洲日韩图片专区第1页| www五月婷婷| 美女内射无套日韩免费播放| 日韩片在线观看| 国产三级电影免费观看| 中文字幕无码不卡免费视频| 精品国产人成亚洲区| 日日碰狠狠添天天爽不卡| 嗯啊~被触手怪女性灌液漫画| 亚洲av日韩精品久久久久久久| 97碰在线视频| 最近最好的中文字幕2019免费| 97国产在线视频| 十九岁日本电影免费完整版观看| 在线观看免费视频a| 欧美亚洲一区二区三区|