首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《至后》翻譯及注釋

唐代杜甫

冬至至后日初長,遠在劍南思洛陽。

譯文:冬至之后,白天漸長而黑夜漸短。我在遠遠的成都思念洛陽。

注釋:日初長:指冬至之后,白天逐漸由短變長。劍南:這里指蜀地。因在劍門關以南,故稱。

青袍白馬有何意,金谷銅駝非故鄉。

譯文:我在嚴武的幕府中志不自展,成都雖也有如金谷、銅駝一類的勝地但畢竟不是故鄉金谷銅駝。

注釋:青袍白馬:此和《洗兵行》中所用不是一個意思。這里指的是幕府生活。金谷、銅駝:邵注:金谷園、銅駝陌,皆洛陽勝地。非故鄉:金谷銅駝,洛陽皆遭亂矣,物是人非。

梅花欲開不自覺,棣萼一別永相望。

譯文:梅花正含苞欲放,我不自覺地想起我洛陽的兄弟朋友。

注釋:棣萼:以比喻兄弟。

愁極本憑詩遣興,詩成吟詠轉凄涼。

譯文:愁悶極了,本想寫詩來排愁,沒想到越寫越凄涼了。

注釋:愁極:意為愁苦極時本欲借詩遣懷,但詩成而吟詠反覺更添凄涼。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 最近中文字幕完整在线电影| 国产无套中出学生姝| 天天视频天天爽| 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 免费a级毛片无码| 久久国产精品免费一区二区三区| 久久精品99无色码中文字幕| 91免费国产精品| 福利网站在线观看| 打桩机和他宝贝124是哪一对| 国产成人青青热久免费精品| 亚洲精品亚洲人成在线观看麻豆 | 国内精品国语自产拍在线观看55| 四虎成人精品在永久在线| 亚洲av色无码乱码在线观看| 99热精品久久只有精品| 网红鹿女神厨房被饥渴的| 日本视频一区在线观看免费| 国产精品一区二区无线| 亚洲第一综合天堂另类专| 69视频免费在线观看| 中文国产成人精品少久久| 久久久久亚洲av无码专区蜜芽| 色综合久久天天综合| 毛片免费视频在线观看| 天天色天天干天天射| 亚洲精品mv在线观看| 手机在线看片国产日韩生活片| 波多野结衣中文字幕一区二区三区 | 久久青草免费91线频观看不卡 | 亚洲а∨精品天堂在线| 97久久精品无码一区二区| 男爵夫人的调教| 少妇精品久久久一区二区三区| 国产亚洲精品aa片在线观看网站 | 中文字幕第15页| 色播亚洲视频在线观看| 日韩在线永久免费播放| 国产精品亚洲欧美日韩区| 亚洲码欧美码一区二区三区| 亚洲伊人久久大香线蕉结合|