首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其四》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。

譯文:棲遑焦慮失群鳥,日暮依然獨自飛。

注釋:棲棲:心神不安的樣子。

徘徊無定止,夜夜聲轉悲。

譯文:徘徊猶豫無定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。

注釋:定止:固定的棲息處。止,居留。

厲響思清遠,去來何依依。

譯文:長鳴思慕清遠境,飛去飛來情戀依。

注釋:厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。

因值孤生松,斂翮遙來歸。

譯文:因遇孤獨一青松,收起翅膀來依歸。

注釋:值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。

勁風無榮木,此蔭獨不衰。

譯文:寒風強勁樹木調,繁茂青松獨不衰。

注釋:勁風:指強勁的寒風。

托身已得所,千載不相違。

譯文:既然得此寄身處,永遠相依不違棄。

注釋:已:既。違:違棄,分離。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 99视频在线观看免费| 午夜在线观看视频免费成人 | 深夜福利影院在线观看| 欧美人与动性xxxxx杂性| 日韩免费a级在线观看| 好男人看视频免费2019中文| 国产精品林美惠子在线播放| 国产一区二区三区在线| 亚洲精品国产福利片| 久久九九99热这里只有精品| avtt天堂在线| 青苹果乐园在线高清| 波多野结衣gvg708| 日本久久久久亚洲中字幕| 国内精品区一区二区三| 国产乱妇乱子在线视频| 亚洲欧美综合网| 中国嫩模一级毛片| 亚洲校园春色另类激情| 白丝爆浆18禁一区二区三区| 日韩欧美三级在线| 国内精品久久久久久久久齐齐| 国产做a爰片久久毛片a| 亚洲国产美女在线观看| 一日本道a高清免费播放| 麻豆亚洲av熟女国产一区二| 激情综合色综合啪啪开心| 日本dhxxxxxdh14日本| 国产精品哟哟视频| 人妻无码久久一区二区三区免费 | 国产AV国片精品一区二区| 亚洲乱亚洲乱妇无码麻豆| CAOPORN视频在线观看| 老湿影院在线观看| 最好看的免费观看视频| 国产综合亚洲欧美日韩一区二区| 国产日韩一区二区三区在线观看| 四虎永久地址4hu2019| 亚洲午夜爱爱香蕉片| sqy2wc厕所撒尿| 老司机无码精品A|