首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼》翻譯及注釋

清代納蘭性德

誰(shuí)念西風(fēng)獨(dú)自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽(yáng)。

譯文:秋風(fēng)吹冷,孤獨(dú)的情懷有誰(shuí)惦念?看片片黃葉飛舞遮掩了疏窗,佇立夕陽(yáng)下,往事追憶茫茫。

注釋:誰(shuí):此處指亡妻。蕭蕭:風(fēng)吹葉落發(fā)出的聲音。疏窗:刻有花紋的窗戶。

被酒莫驚春睡重,賭書(shū)消得潑茶香,當(dāng)時(shí)只道是尋常。

譯文:酒后小睡,春日好景正長(zhǎng),閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。

注釋:被酒:中酒、酒醉。春睡:醉困沉睡,臉上如春色。賭書(shū):此處為李清照和趙明誠(chéng)的典故。消得:消受,享受。

納蘭性德簡(jiǎn)介

唐代·納蘭性德的簡(jiǎn)介

納蘭性德

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

...〔 ? 納蘭性德的詩(shī)(218篇)