首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《踏莎行·春暮》翻譯及注釋

宋代寇準

春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。畫堂人靜雨蒙蒙,屏山半掩余香裊。

譯文:春色將盡,鶯聲燕語漸漸不聞,滿地落花堆積,稀疏的青梅斜掛枝頭,眼見到了春末夏初了。濛濛細雨中,一個消瘦的女子靜靜地獨立在畫閣外,眼前的屏風半掩著廳堂,惟見縷縷沉香從屏風后裊裊散來,更添了幾分幽幽的心事。

注釋:闌:殘,盡,晚。紅英:紅花。屏山:指屏風。

密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。倚樓無語欲銷魂,長空黯淡連芳草。

譯文:遙想當年依依惜別時的深情約定啊。如今一別經年,依然杳無音訊,可曉得我這份斷腸的思念嗎?妝奩久未開,菱飾塵灰滿,眼下竟然連照鏡的心都懶了。只是落寞地倚在欄桿上,心下縱有萬語千言,卻又向誰人說起?惟有無語凝噎,暗自銷魂罷了。天空灰蒙蒙的,黯然地銜著綿綿不盡的芳草,一如我的思念。

注釋:密約:指男女之間互訴衷情,暗約佳期。沉沉:深沉。此指重大之事,即終身之事。杳杳:深遠無邊際。菱花:指菱花鏡,亦泛指鏡子。慵將照:懶得拿起鏡子來照。慵:懶散。將:拿。銷魂:形容極度傷心。

寇準簡介

唐代·寇準的簡介

寇準

萊國忠愍公寇準(961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天圣元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故于竹榻之上,妻子宋氏奏乞歸葬故里。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠愍詩集》三卷。

...〔 ? 寇準的詩(207篇)
主站蜘蛛池模板: 久久福利一区二区| 亚洲不卡中文字幕| 色综合久久一区二区三区| 在线免费污视频| 久久久久久人妻无码| 欧美日韩亚洲国产| 午夜dy888| 高清无码一区二区在线观看吞精| 在线视频免费观看www动漫| 久久成人午夜电影mp4| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 国产suv精品一区二区6| 91大神在线免费观看| 永久免费视频网站在线观看| JIZZJIZZ亚洲日本少妇| jlzzjlzz欧美大全| 站在镜子前看我怎么c你| 国产床戏无遮挡免费观看网站| 95免费观看体验区视频| 成人av免费电影| 久久天天躁狠狠躁夜夜中文字幕| 欧美老人巨大xxxx做受视频| 农民工嫖妓50岁老熟女| 韩国毛片在线观看| 国产精品人成在线观看| av免费不卡国产观看| 成人嘿嘿视频网站在线| 久久精品一区二区东京热| 欧美大黑帍在线播放| 偷炮少妇宾馆半推半就激情| 老子影院午夜伦不卡亚洲| 国产婷婷综合丁香亚洲欧洲| 91免费福利视频| 天天爱天天色天天干| 两个人看的www免费高清| 日本理论午夜中文字幕第一页| 亚洲人成免费电影| 欧美视频免费在线播放| 免费国产成人α片| 美女张开腿让男人桶国产| 国产另ts另类人妖|