首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《溪居》翻譯及注釋

唐代柳宗元

久為簪組累,幸此南夷謫。

譯文:很久來為公務所累,幸好被貶謫到南方少數民族地區。

注釋:簪組:古代官吏的服飾,此指官職。束:約束,束縛。南夷:古代對南方少數民族的稱呼。謫:被降職或調往邊遠地區。當時作者被貶為永州司馬。

閑依農圃鄰,偶似山林客。

譯文:閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。

注釋:楚天:永州原屬楚地。束:束縛。南夷:這里指永州。謫:貶官流放。農圃:田園。偶似:有時好像。山林客:山林間的隱士。

曉耕翻露草,夜榜響溪石。

譯文:早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船游玩回來,船觸到溪石發出聲響。

注釋:夜榜:夜里行船。榜:此處讀“彭音,意為進船。響溪石:水激溪石的聲響。

來往不逢人,長歌楚天碧。

譯文:獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。

注釋:長歌:放歌。楚天:這里指永州的天空。春秋戰國時期,永州屬楚國。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
主站蜘蛛池模板: 成年女人18级毛片毛片免费| pruburb.html官网| 亚洲色婷婷一区二区三区| 亚洲黄网站wwwwww| 亚洲欧美日韩在线观看看另类| 亚洲日韩乱码中文字幕| 亚洲日本一区二区三区在线| 亚洲一级高清在线中文字幕| 久久综合色婷婷| 中国特黄一级片| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 欧美综合成人网| 日韩高清伦理片中字在线观看| 日本道色综合久久影院| 影音先锋男人站| 堕落前辈泄欲便器渡会| 国产精品免费视频网站| 国产妇女乱一性一交| 向日葵app在线观看下载大全视频| 伊人久久国产精品| 亚洲av成本人无码网站| 中文天堂最新版www官网在线| どきどき小房东| 在线免费观看h片| 久久99精品久久久久久国产| 久久精品夜色国产亚洲av| 久久强奷乱码老熟女网站| 一级特色大黄美女播放网站| 91综合精品网站久久| 高清影院在线欧美人色| 精品一区二区三区在线视频| 欧美成人看片一区二区三区| 无翼日本全彩漫画大全全彩| 国内精自品线一区91| 国产亚洲欧美bt在线电影| 儿子女朋友爸爸的朋友| 五月综合激情网| JIZZYOU中国少妇| 邻居的又大又硬又粗好爽| 欧美精品高清在线观看| 成年人在线免费观看|