首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《十五從軍征》翻譯及注釋

兩漢佚名

十五從軍征,八十始得歸。

譯文:剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。

注釋:始:才。歸:回家。

道逢鄉里人:“家中有阿誰?”

譯文:路上碰到一個鄉下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”

注釋:道逢:在路上遇到。道:路途上。阿:語氣詞,沒有意思。

“遙看是君家,松柏冢累累。”(遙看一作:遙望)

譯文:(他說)“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。”

注釋:君:你,表示尊敬的稱呼。遙望:遠遠地望去。松柏:松樹、柏樹。冢:墳墓。累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個連一個的樣子。

兔從狗竇入,雉從梁上飛。

譯文:走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

注釋:狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。雉:野雞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

譯文:院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。

注釋:旅谷:野生的谷子。中庭:屋前的院子。生:長。旅:旅生,植物未經播種而野生。旅葵:即野葵。

舂谷持作飯,采葵持作羹。

譯文:用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

注釋:舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。持:用。作:當做。羹:就是飯菜的意思。

羹飯一時熟,不知貽阿誰?

譯文:湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

注釋:一時:一會兒就。貽:送,贈送。

出門東向看,淚落沾我衣。

譯文:走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

注釋:沾:滲入。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: CAOPORN视频在线观看| 翁熄系列乱老扒bd在线播放| 国产成人AV综合色| 日韩人妻潮喷中文在线视频| 这里只有精品网| videos欧美成人| 亚洲午夜在线一区| 国产亚洲欧美一区二区| 成人午夜视频在线播放| 欧美综合人人做人人爱| 国产精品jizz在线观看直播| 久久99精品福利久久久| 亚洲色无码国产精品网站可下载| 国产精品久久久久久久久kt| 日本不卡一区二区三区最新| 疯狂魔鬼城无限9999999金币| 91大神在线免费观看| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 出差被绝伦上司侵犯中文字幕| 在线果冻传媒星空无限传媒| 日韩高清欧美精品亚洲| 制服丝袜怡红院| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 国产无遮挡裸体免费视频在线观看| 性高湖久久久久久久久| 欧美不卡一区二区三区| 精品成在人线av无码免费看| youjizz大全| 一道本不卡视频| 亚洲国产精品区| 免费一区二区视频| 女人张开腿等男人桶免费视频| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 爱情岛亚洲论坛在线观看| 花蝴蝶免费版高清版| 久碰人澡人澡人澡人澡91| 91一区二区三区| blacked欧美一区二区| 三级国产女主播在线观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁综合|