首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登單父陶少府半月臺》翻譯及注釋

唐代李白

陶公有逸興,不與常人俱。

譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類。

注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

筑臺像半月,回向高城隅。

譯文:他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

注釋:回向:遠對。城隅:城角。

置酒望白云,商飆起寒梧。

譯文:我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

注釋:商飆:秋風。梧:樹名,樹葉可口養蠶。

秋山入遠海,桑柘羅平蕪。

譯文:蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

水色淥且明,令人思鏡湖。

譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

終當過江去,愛此暫踟躕。

譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優美景色,并想暫時在那呆一段時間。

注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進的樣子。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 尤物网址在线观看日本| 国产乡下三级全黄三级| 天天射天天操天天色| 日韩欧美一二三| 狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕| 香蕉视频网站在线| 888奇米影视| 一级做a爰片久久毛片图片| 二个人看的www免费视频| 人妻内射一区二区在线视频| 国产凌凌漆国语| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸 | 印度精品性hd高清| 国产在线观看精品一区二区三区91| 夜夜爽一区二区三区精品| 无码精品久久久久久人妻中字| 欧美乱大交xxxxx| 浪小辉chinese野战做受| 精品午夜寂寞黄网站在线| 青青操免费在线视频| 免费黄色网址网站| 91麻豆精品福利在线观看| www.人人干| 一级一级女人18毛片| 丰满人妻熟妇乱又伦精品视| 九九热视频在线播放| 亚洲免费在线看| 亚洲成av人片在线观看www| 亚洲精品午夜在线观看| 人妻巨大乳hd免费看| 人人妻人人爽人人澡欧美一区| 啦啦啦中文高清在线观看6| 国产三级全黄在线观看| 国产做国产爱免费视频| 国产妇女馒头高清泬20P多毛| 8888四色奇米在线观看不卡| 中文字幕国产日韩| 四虎永久在线精品视频| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸 | 国产av熟女一区二区三区| 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天|