首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《寄崔侍御》翻譯及注釋

唐代李白

宛溪霜夜聽猿愁,去國長如不系舟。

譯文:身在宛溪的秋日寒霜之夜聽著猿啼內心不盡的憂愁,離開家鄉時間太長我如同一只失去纜船的小舟四處飄泊。

注釋:崔侍御:即崔成甫,長安人,開元中進士及第,任秘書省校書郎,轉馮翊縣尉、陜縣尉,后攝監察御史,天寶五年(746),為李林甫所排擠,貶黜湘陰,乾元元年卒(見郁賢皓《李白叢考》)。宛溪:在安徽宣城。去國:指離開長安。不系舟:比喻漂泊不定。

獨憐一雁飛南海,卻羨雙溪解北流。

譯文:最為可憐的是我如孤雁獨自南飛大海,于是羨慕雙溪還知道向北而流。

注釋:一雁飛南海:喻崔成甫之返湘陰。雙溪:在宣城東土山下。

高人屢解陳蕃榻,過客難登謝脁樓。

譯文:崔侍御您屢次解下陳蕃之榻來招待我,我這匆匆過客卻難以登臨謝脁樓。

注釋:高人:指崔成甫。陳蕃:指宇文太守。謝脁樓:在宜城縣陵陽山上,為南齊詩人謝脁任宣城太守時所建。

此處別離同落葉,朝朝分散敬亭秋。

譯文:此處您我別離就如同落葉飄飛,明朝在秋日的敬亭山下飛散而去。

注釋:敬亭:指敬亭山,在宣城縣北,又名昭亭山。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 再深点灬用力灬太大了| 好男人社区在线www| 国产成人精品免费视频软件 | 久久亚洲最大成人网4438| 欧美激情一区二区| 国产高清精品入口91| 亚洲爆乳精品无码一区二区三区| a级片视频网站| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 天堂资源中文在线| 亚洲色成人网一二三区| 99热精品国产麻豆| 欧美色成人综合| 国产精品自在欧美一区| 亚洲国产欧美国产综合一区| 19岁rapper潮水第一集| 欧美亚洲视频一区| 国产成人精品三级麻豆| 久久精品人人爽人人爽| 青草视频入口在线观看| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 国产五月天在线| 中文字幕成人乱码在线电影| 精品国产一区二区三区久久影院| 小东西几天没做怎么这么多水| 免费在线黄色网| 97精品国产97久久久久久免费 | 再深点灬舒服灬太大女女| imim5.vip| 欧美日韩精品一区二区三区四区| 国产精品毛片一区二区| 亚洲AV无码精品国产成人| 韩国免费三片在线视频| 无码精品人妻一区二区三区漫画| 午夜香港三级在线观看网| chinese猛攻打桩机体育生| 欧美精品福利视频| 国产成人亚洲精品91专区高清| 久久99精品久久只有精品| 精品国产一区二区三区久久狼| 在线观看福利网站|