調(diào)皮
詞語(yǔ)解釋
調(diào)皮[ tiáo pí ]
⒈ ?愛(ài)玩愛(ài)鬧,不聽(tīng)勸導(dǎo)。
例窗戶被調(diào)皮的孩子們打破了。
英naughty; mischievous;
⒉ ?狡猾。
英tricky; unruly;
⒊ ?做事耍小聰明。
英play trick;
引證解釋
⒈ ?戲弄;嘲弄。
引郭沫若 《從典型說(shuō)起》:“《莊子》里面也有一些調(diào)皮 孔子 的地方,有些如《盜跖篇》之類(lèi)更明明是寓言,這種出于門(mén)戶之見(jiàn)的揭發(fā)與調(diào)皮,事實(shí)上也有點(diǎn)令人難于相信!”
⒉ ?機(jī)靈,狡黠。
引沙汀 《還鄉(xiāng)記》二三:“‘我不想這份錢(qián)!’ 馮大生 堅(jiān)定地說(shuō),隨又調(diào)皮地笑一笑。”
楊沫 《青春之歌》第一部第十二章:“盧嘉川 坐在陰影里,面上浮著一絲調(diào)皮的微笑。”
⒊ ?不馴順,難對(duì)付。
引蕭乾 《萬(wàn)里趕羊》:“車(chē)走的時(shí)候,管羊的人就像個(gè)頑童學(xué)校的教員,時(shí)刻得照看著,生怕調(diào)皮的羊起哄。”
蕭軍 《五月的礦山》第十一章:“原來(lái)是礦長(zhǎng)把一些‘調(diào)皮’的工友們交給了 魯東山,讓他幫助他們進(jìn)步的。”
⒋ ?耍小聰明;耍花招。
引《海上花列傳》第七回:“麗娟 道:‘耐去調(diào)皮末哉;倪不過(guò)實(shí)概樣式,要好勿會(huì)好,要邱也勿會(huì)邱。’”
⒌ ?頑皮。
引楊沫 《青春之歌》第二部第四章:“這些孩子過(guò)去光知道調(diào)皮。可是現(xiàn)在,你看他們。”
峻青 《海嘯》第四章三:“我在那里的時(shí)候,她才七歲,可真是個(gè)好孩子,聰明、伶俐,就是調(diào)皮,簡(jiǎn)直比男孩子還調(diào)皮。”
國(guó)語(yǔ)辭典
調(diào)皮[ tiáo pí ]
⒈ ?頑皮淘氣。
例如:「調(diào)皮的孩子不一定是壞孩子。」
近頑皮
反聽(tīng)話 馴順
⒉ ?狡滑奸詐。
引元·無(wú)名氏《度柳翠·楔子》:「你這和尚,風(fēng)張風(fēng)勢(shì),說(shuō)謊調(diào)皮,沒(méi)些兒至誠(chéng)的。」
相關(guān)成語(yǔ)
- xiàn shì縣市
- jǐn gēn緊跟
- zhěng gǎi整改
- guāng rùn光潤(rùn)
- shì yǐ是以
- shí èr zhī十二支
- xiā shuō瞎說(shuō)
- jié hé結(jié)合
- tú zhōng途中
- yáng chūn陽(yáng)春
- gāo shǒu高手
- liú xíng流行
- rè xiāo熱銷(xiāo)
- xiàn qī限期
- lì tián力田
- běn zuò本作
- kāi chē開(kāi)車(chē)
- mài kè麥克
- jīn chāi shí èr金釵十二
- huì yīn會(huì)陰
- hán shí寒食
- yōu dǎ悠打
- tāo tāo bù jué滔滔不絕
- bái yī dào白衣道